(+34) 619 727 139 info@traddoc.com

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG

 

Eine beeidigte oder amtliche Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde, der bescheinigt und dafür bürgt, dass die Übersetzung das Original getreu wiedergibt.

Diese Art von Übersetzung ist in der Regel bei allen amtlichen und rechtlichen Verfahren erforderlich, z. B. wenn wir Dokumente bei Behörden in Ländern vorlegen müssen, in denen die Sprache, in der die Dokumente verfasst sind, nicht offiziell gesprochen wird, sowie bei Unternehmen und Institutionen.

Beispiele:

  • Diplome und akademische Zeugnisse
  • Geburts-, Heirats-, Sterbeurkunden usw.
  • Strafregisterauszüge
  • Meldebescheinigungen
  • Ärztliche Atteste
  • Familienbücher
  • Pass, Personalausweis, Ausländeridentifikations- und Steuernummer (NIE)
  • Notarielle Urkunden
  • Notarielle Vollmachten
  • Arbeitsverträge
  • Mietverträge
  • Urteile oder Entscheidungen
  • Gründungsurkunden
  • usw.

Die digitale beglaubigte Übersetzung ist bereits möglich

Das Dolmetscherbüro des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, Europäische Union und Zusammenarbeit hat beglaubigte Übersetzungen mit elektronischer Signatur in digitalem Format genehmigt.

Bei traddoc haben wir dieses neue Konzept der beglaubigten Übersetzung übernommen. Der Kunde entscheidet selbst, welche Option für ihn die beste ist.

Vorteile

  • Dadurch entfallen bürokratische Prozesse und die Papierform.
  • Der Kunde erhält die beglaubigte Übersetzung in Echtzeit, unabhängig von seinem Aufenthaltsort.
  • Kostenersparnis. Das digitale Format ersetzt das physische Format, wodurch die Portokosten entfallen. Außerdem kann die beglaubigte Übersetzung im digitalen Format so oft wie nötig ausgedruckt werden, ohne dass sie ihre Rechtsgültigkeit verliert.
¿Necesitas ayuda?